Jackie Evancho 日本初ソロ・コンサート

晴れ
日本初の大規模シューボックス型ホール 総客席数2,150席
 幸い風もなく、外出には楽な日となりました。4時半頃家をで、ラッキーなことに電車もバスも混んではいたものの皆座れました。渋谷駅から東急へシャトルバスが出ているのですが、発着場所が分からずちょっとうろうろ。でも人に聞いてなんとか。バスは7時からのジャッキー・エヴァンコちゃんのコンサートへ行く人たちで満席です。乗れないで次のバス待ちの人も何人か。会場で、待ち合わせの人たちとは直ぐに会えて入場。コンサートは司会者も通訳もいなくて、正にジャッキーちゃんのワンマンショー。「星に願いを」最後の伸ばす部分は伸ばせるだけ伸ばし、会場から思わずかけ声と大きな拍手が湧きました。ただ、この辺りまででちょっと張り切り過ぎたのか、次の歌の途中で一回声がでなくなった場面がありました。でもなんとか持ち直して最後まで。2回のアンコールに応じて、追加して2曲歌ってくれました。よくコンサートでどこが終わりか分かり辛く、拍手のタイミングを探ることがありますが、ジャッキーちゃんの場合は分かりやすかったです。曲が終わりになると、ジャッキーちゃんは直ぐに笑顔になって手を振ったりするからです。まぁ2千5百人の観客を、手を振るだけで嬉しくさせてしまうんですから大したもんです。終わってからその落ち合った3人で、渋谷の寿司屋さんで食事とお喋り。勧められて飲んで、帰りはちょっと千鳥足。いつも使うバスの終バスはとうになくなり、豊田駅から20分ほど歩いて帰宅。冥土の土産となる楽しい思い出となりました。

English is also published for those who are looking at the site from the foreign country.
A concert was Jackie's solo concert without a MC and an interpreter. We were excited by the last of "When You Wish Upon A Star". Jackie hurt her throat a little after that. However, Jackie finished singing till the last song. Although there is no tweet of Jackie now, probably Jackie is OK. Since Japanese people were quiet, the standing ovation did not occur, but big applause did not die down. Many of spectators were persons of middle or advanced age and a child. Jackie costume white dress first half, second half was a red dress. Both were very nice. Thank you for your concert. Your concert was wonderful. All the friends together with me were impressed and satisfied. Becouse you go home, we miss you. Please be sure to visit Japan again in the near future.(´-`).。oO(We are waiting)You have now returned home after a tough schedule, and I am worried about the health of you.

Related article Jackie was invited to the Japanese Imperial Family and sang.

PageTop